Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorRusso, Valentina
dc.date.accessioned2020-11-20T09:35:45Z
dc.date.available2020-11-20T09:35:45Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationRusso, Valentina, "Don Gil de las calzas verdes e Don gil dai calzoni verdi: Giovanni La cecilia traduttore di Tirso de Molina". Sinestesieonline, A. 9, no. 29 (Maggio 2020): 1-9it_IT
dc.identifier.issn2280-6849
dc.identifier.urihttp://sinestesieonline.it/wp-content/uploads/2020/06/maggio2020-05.pdfit_IT
dc.identifier.urihttp://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/4837
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.14273/unisa-3018
dc.description.abstractThis study offers a translation analysis of the linguistic and cultural aspects of the theatrical work of Tirso de Molina Don Gil da las calzas verdes by comparing the Spanish version of the author of the siglo de oro with the Italian version of Giovanni La Cecilia, published in 1857. The analysis will show how certain omissions in the passage from the Spanish to the Italian text depend on the will of the translator to bring the reader closer to a work rich in references to a culture distant from the time, offering a real example of the nineteenth century trend, which conceived translation not as a faithful rendering of a text, but rather a rewriting in which the original literary matrix could be profoundly reworked through precise stylistic choices.it_IT
dc.format.extentP. 1-9it_IT
dc.language.isoitit_IT
dc.publisherAvellino : Associazione culturale Internazionale Sinestesieit_IT
dc.sourceUniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneoit_IT
dc.subjectTirso De Molinait_IT
dc.subjectDon Gil de las calzas verdesit_IT
dc.subjectGiovanni La Ceciliait_IT
dc.subjectStudi di traduzioneit_IT
dc.subjectTranslation studiesit_IT
dc.titleDon Gil de las calzas verdes e Don gil dai calzoni verdi: Giovanni La cecilia traduttore di Tirso de Molinait_IT
dc.typeJournal Articleit_IT
 Find Full text

Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item