Il "copista di Parm"
Abstract
La presente ricerca si concentra sulla tradizione della Commedia ascritta al «copista di
Parm», attivo a Firenze dalla metà del terzo decennio del Trecento fino alla fine del quarto.
Dopo aver passato in rassegna le più antiche attestazioni della Commedia giunte fino a
noi, viene tracciata una cronologia dei codici sopravvissuti trascritti tra il 1325/6 ed il 1339/40
e, quindi, dei codici ascritti al «copista di Parm». I codici in questione sono stati spogliati sui
loci critici di Michele Barbi e Giorgio Petrocchi e, sulla base della cronologia dei testimoni,
ne sono state indicate le innovazioni. Considerando tuttavia gli scarsi accordi del gruppo
emersi dalle collazioni e la recente riqualificazione cronologica del Rehd. 227 (Marin 2017), è
stato condotto lo spoglio integrale del codice. Notevole è il riscontro dell’utilizzo della forma
lucchese giouo (cioè giovo, ‘giogo’ monte; cfr. Castellani 2000: 338 nota 166) ad Inf. XXVII
30. Tra gli accordi col gruppo di Parm si segnala soprattutto la lezione compa - o co(m)pa - a
Par. VIII 12, errore che mostra chiaramente l'esistenza di un antigrafo comune al gruppo.
L’ultima parte affronta l’analisi della lingua del codice Parm. Le forme, desunte dallo
studio di Francesca Geymonat (2007) sulla lingua di Francesco di ser Nardo da Barberino,
sono state individuate in tutte le occorrenze dell'edizione Petrocchi. Sebbene Parm appaia in
linea con i fenomeni fiorentini del Trecento (Manni 2003: 35-41), emergono alcuni tratti
occidentali, o comunque extra-fiorentini. Ad ogni modo, la collazione integrale del testimone
potrà fare maggior chiarezza e mettere in luce ulteriori tratti comuni all’area occidentale.
In Appendice la trascrizione diplomatico-interpretativa dell’Inferno nel codice Parm. 3285 ed
il confronto tra l'edizione dell'Inferno di Federico Sanguineti (2020) e il ms. Parm. 3285. [a cura dell'Autore] The present research focuses on the tradition of the Commedia ascribed to the "copyist
of Parm", active in Florence from the middle of the third decade of the fourteenth century to
the end of the fourth.
After having reviewed the most ancient attestations of the Commedia that have come
down to us, a chronology of the surviving codes transcribed between 1325/6 and 1339/40 is
traced and, therefore, of the codes ascribed to the "copyist of Parm". The codes in question
have been stripped on the critical loci of Michele Barbi and Giorgio Petrocchi and, on the
basis of the chronology of the witnesses, their innovations have been indicated. However,
considering the poor agreements of the group that emerged from the collations and the recent
chronological redevelopment of the Rehd. 227 (Marin 2017), the complete review of the code
was carried out. The use of the Lucca form giouo (i.e. giovo, 'giogo' mount; cf. Castellani
2000: 338 note 166) in Inf. XXVII 30 is remarkable. Among the agreements with the Parm
group, the compa – or co(m)pa – lesson, in Par. VIII 12 is particularly noteworthy, an error
which clearly shows the existence of an antigraph common to the group.
The last part deals with the analysis of the language of the Parm code. The forms,
derived from Francesca Geymonat's study (2007) on the language of Francesco di ser Nardo
da Barberino, have been identified in all occurrences of the Petrocchi edition. Although Parm
appears in line with the Florentine phenomena of the fourteenth century (Manni 2003: 35-41),
some western, or at least extra-Florentine traits emerge. In any case, the full collation of the
witness will be able to bring greater clarity and highlight further traits common to the western
area.
In the Appendix the diplomatic-interpretative transcription of Inferno in the Parm code. 3285
and the comparison between the edition of Inferno by Federico Sanguineti (2020) and the ms.
Parm. 3285. [edited by Author]