Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/1854
Record completo di tutti i metadati
Campo DCValoreLingua
dc.contributor.authorCelentano, Sandra-
dc.date.accessioned2015-06-05T13:04:20Z-
dc.date.available2015-06-05T13:04:20Z-
dc.date.issued2014-07-23-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10556/1854-
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.14273/unisa-644-
dc.description2013-2014en_US
dc.description.abstractLa tesi di dottorato verte essenzialmente sul volgarizzamento delle Metamorfosi ovidiane, realizzato da Niccolò degli Agostini e pubblicato nel 1522 a Venezia: Tutti li libri de Ovidio Metamorphoseos tradutti dal litteral in verso vulgar con le sue Allegorie in prosa. Lo studio dell’opera ha richiesto una complessa metodologia di approccio non solo a livello filologico, ma anche comparatistico e plurilinguistico. Probabilmente l’opera di degli Agostini è una riscrittura dell’Ovidio Metamorphoseos vulgare di Giovanni Bonsignori, realizzato tra il 1375 e il 1377: in difficoltà per la scarsa conoscenza del latino, degli Agostini avrebbe effettuato una parafrasi del precedente testo volgare, discostandosi e / o manipolando i versi ovidiani. Da un puntuale confronto con l’edizione critica della traduzione del Bonsignori è stato possibile individuare non solo quanto e in che modo degli Agostini l’abbia tenuta presente, ma anche quanto e in che modo lo stesso Bonsignori si sia avvicinato al lavoro espositivo delle Metamorfosi compiuto da Giovanni del Virgilio che a sua volta si era rifatto ad Arnolfo d’Orléans, precursore, fin dal 1175, della storia e della fortuna dei commenti e dei volgarizzamenti dell’opera ovidiana. [a cura dell'autore]en_US
dc.language.isoiten_US
dc.publisherUniversita degli studi di Salernoen_US
dc.subjectDegli Agostini, Niccolòen_US
dc.subjectOvidio - Metamorfosien_US
dc.titleNiccolò Degli Agostini traduttore in “verso vulgar”delle Metamorfosi ovidianeen_US
dc.title.alternativeun percorso diacronico tra riscritture dei miti e invenzioni allegoricheen_US
dc.typeDoctoral Thesisen_US
dc.subject.miurL-FIL-LET/10 LETTERATURA ITALIANAen_US
dc.contributor.coordinatoreMartelli, Sebastianoen_US
dc.description.cicloXIII n.s.en_US
dc.contributor.tutorGranese, Albertoen_US
dc.contributor.cotutorAriemma, Enricoen_US
dc.identifier.DipartimentoStudi Umanisticien_US
È visualizzato nelle collezioni:Italianistica. La letteratura tra ambiti storico-geografici e interferenze disciplinari

File in questo documento:
File Descrizione DimensioniFormato 
tesi S. Celentano.pdftesi di dottorato967,45 kBAdobe PDFVisualizza/apri
tesi stamp.Capponi.IV.928 in pdf S. Celentano.pdftesi di dottorato - testo originale in pdf283,96 MBAdobe PDFVisualizza/apri
abstract in italiano S. Celentano.pdfabstract in italiano a cura dell'autore220,35 kBAdobe PDFVisualizza/apri
abstract in inglese S. Celentano.pdfabstract in inglese a cura dell'autore59,62 kBAdobe PDFVisualizza/apri


Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.