Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/4867
Record completo di tutti i metadati
Campo DCValoreLingua
dc.contributor.authorOmosule, Segun-
dc.date.accessioned2020-11-25T09:25:28Z-
dc.date.available2020-11-25T09:25:28Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationOmosule, Segun, "Signs in indigenous tales: a semiotic analysis". Sinestesieonline, A. 9, no. 30 (Settembre 2020): 1-15it_IT
dc.identifier.issn2280-6849
dc.identifier.urihttp://sinestesieonline.it/wp-content/uploads/2020/10/settembre2020-22.pdfit_IT
dc.identifier.urihttp://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/4867-
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.14273/unisa-3045-
dc.description.abstractTranslation and interpretation may be all that are needed to break the bulwark surrounding meanings of folktales in some remote cultures. Using a combination of Peircean’s semiotic objects, representamen and interpretant; Henrik Gottlieb’s«semiotically based taxonomy of translation» finding expression in the concept of time and space, the paper progresses from intra semiotic translation which involves translation within«sign system» to«inter semiotic translation» which is«translation between sign systems» to unravel the wealth of meaning in the Ifa corpus. Even when no semantic significance may be found among the semiotic objects, the signs and the interpretant, there exists a nexus among the objects, the signs and the meanings to an adept in the fieldof folklore in the environment. Consequently, one appreciates the ingenuity of indigenous people in fashioning semiotic objects, signs and interpretations that could withstand the challenges of time and space. These signs record the philosophical ethos ofthe society with the intention of preserving such and rendering them periodically at the arena. Folktales may be better appreciated when narrators provide insight at the background which could further illuminate other nondescript areas in the course of such performances.it_IT
dc.format.extentP. 1-15it_IT
dc.language.isoenit_IT
dc.publisherAvellino : Associazione culturale Internazionale Sinestesieit_IT
dc.sourceUniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneoit_IT
dc.subjectFolktaleit_IT
dc.subjectIndigenous peopleit_IT
dc.subjectSemioticit_IT
dc.subjectPerformanceit_IT
dc.titleSigns in indigenous tales: a semiotic analysisit_IT
dc.typeJournal Articleit_IT
È visualizzato nelle collezioni:Sinestesieonline. A. 9, no. 30 (Settembre 2020)

File in questo documento:
File Descrizione DimensioniFormato 
settembre2020-22.pdfSinestesieonline - n. 29 - a. IX - Maggio 2020. 1-15458,47 kBAdobe PDFVisualizza/apri


Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.