Show simple item record

dc.contributor.authorIrene, Zanot
dc.date.accessioned2024-12-16T11:31:07Z
dc.date.available2024-12-16T11:31:07Z
dc.date.created2024
dc.identifier.citationZanot, Irene ''Touchez pas au grisbi, «touchez pas à l’argot!»: Simonin dialoguiste de lui-même''. «Testi e linguaggi» 18, (2024): 184-192. [Studi monografici La variazione delle lingue romanze tra ricerca linguistica e letteraria]it_IT
dc.identifier.isbn978-88-290-2470-4it_IT
dc.identifier.issn1974-2886it_IT
dc.identifier.urihttp://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/7822
dc.description.abstractIn recent years, new fields of inquiry have opened up for argotologues: in fact, films also bear witness to “the evolution of argot”, as theorized by Goudailler (2006). The case of Touchez pas au grisbi (1954) seems very interesting, since the dialogue writer of this cult, Albert Simonin, is the author of the homonymous work which inspired Jacques Becker. A great connoisseur of the life of the milieu, Simonin works with the filmmaker on the adaptation of the first book of the trilogy dedicated to Max le Menteur, a prototype of the French gangster which marks a new stage for the detective genre. The writer takes up the challenge of transposing a “hyper-argotisant” text (François, 1975) by adopting some “procédés d’intégration stylisti- que” (Sourdot 2006) which prove even more effective than the means which he used to familiarize the readers of his novel with the language of the milieu.it_IT
dc.language.isofrit_IT
dc.publisherRoma: Carocciit_IT
dc.sourceUniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneoit_IT
dc.subjectSimoninit_IT
dc.subjectBeckerit_IT
dc.subjectArgotit_IT
dc.subjectGrisbiit_IT
dc.titleTouchez pas au grisbi, «touchez pas à l’argot!»: Simonin dialoguiste de lui-mêmeit_IT
dc.typeJournal Articleit_IT
dc.relation.ispartofjournalTesti e linguaggiit_IT
 Find Full text

Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record