Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/2163
Titolo: Traduzione e Commento ai Regum et imperatorum apophthegmata di Plutarco, (172BCDE, 176EF, 183EF, 186ABC, 186DEF, 187AB, 187BC, 187F, 188B, 188CD, 190A, 190DEF, 194CDE)
Autore: Citro, Serena
Esposito, Paolo
Volpe Cacciatore, Paola
Leão, Delfim Ferreira
Parole chiave: Apoftegmi;Retorica;Plutarco
Data: 23-lug-2015
Editore: Universita degli studi di Salerno
Abstract: The research work is divided into two basic parts: the translation and commentary of some sections of the book Regum et imperatorum apophthegmata by Plutarch. In particular they have been taken into consideration the Dedicatory epistle to Trajan and the sections dealing with Agathocles, Antipater, Aristides, Alcibiades, Iphicrates, Timotheus, Phocion, Teleclus, Lysander and Pelopidas. The translation was prepared on the basis of the Latin translation by Xylander, the Italian ones by Adriani and Pettine, the English one by Babbitt, the Spanish one by Lόpez Salvá and the French one by Fuhrmann. For each anecdote the different interpretative proposals of the translators have been highlighted in the footnotes... [edited by author]
Descrizione: 2013 - 2014
URI: http://hdl.handle.net/10556/2163
È visualizzato nelle collezioni:Filologia classica

File in questo documento:
File Descrizione DimensioniFormato 
tesi S. Citro.pdftesi di dottorato3,43 MBAdobe PDFVisualizza/apri
abstract in italiano S. Citro.pdfabstract in italiano a cura dell'autore623,17 kBAdobe PDFVisualizza/apri
abstract in inglese S. Citro.pdfabstract in inglese a cura dell'autore541,49 kBAdobe PDFVisualizza/apri


Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.