Browse
Collection's Items (Sorted by Data di deposito in Discendente order): 21 to 27 of 27
Data di edizione | Titolo | Autore/i |
---|---|---|
2014 | Per una mappa dell’autotraduzione letteraria endolinguistica: dal dialetto all’italiano | Lubello, Sergio |
2014 | Un modelo de traducción pedagógica: la traducción ad hoc | Martin Sanchez, Maria Teresa |
2014 | Aspects traductifs du texte de théâtre: le vaudeville d’Eugène Labiche | Perilli, Fabio |
2014 | Traduire c’est trahir | Sacks-Galey, Penelope |
2014 | «C’est vraiment dégueulasse!» Le traitement des marques de l’oralité dans le doublage et le sous-titrage d’À bout de souffle de J.-L. Godard | Trovato, Loredana |
2014 | Traduzione intersemiotica e intercultura: Madame Bovary di Claude Chabrol | Vaccaro, Valeria Anna |
2014 | Entsprechungen, Verschiebungen, Brüche im sprachlichen und kulturellen Transfer: Sudabeh Mohafez’ Wüstenhimmel Sternenland auf Italienisch | Wilke, Beatrice |
Collection's Items (Sorted by Data di deposito in Discendente order): 21 to 27 of 27