Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/3358
Titolo: Tradurre per il web: paradigmi, metodologie e tendenze applicabili ai siti web aziendali
Autore: Pellegrino, Rosario
Data: 2014
Citazione: Pellegrino, Rosario, “Tradurre per il web: paradigmi, metodologie e tendenze applicabili ai siti web aziendali.” «Testi e linguaggi» 8(2014): 67-75. [Studi monografici. Traduzione per le aziende, il territorio, l’editoria: teoria, prassi, didattica, a cura di Sergio Lubello, Rosario Pellegrino e Valeria Anna Vaccaro]
Abstract: This paper proposes an analysis of the main methodologies, techniques and trends which have recently gained acceptance in the business translation field. In particular the phenomenon of company web sites localization is highlighted by analyzing the translation act related to the combination of heterogeneous elements/factors, even of textual nature, which form a web page. This process makes the page available in two or more languages and so accessible to a vast target from a geographic, linguistic and cultural point of view.
URI: http://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/3358
http://dx.doi.org/10.14273/unisa-1605
ISBN: 9788843075744
ISSN: 1974-2886
È visualizzato nelle collezioni:Testi e linguaggi. Vol.8 (2014)

File in questo documento:
File Descrizione DimensioniFormato 
06_Pellegrino.pdftesti e linguaggi 8/2014, 67-75861 kBAdobe PDFVisualizza/apri


Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.