Please use this identifier to cite or link to this item: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/4812
Abstract: This paper presents an analysis of the Latinity of Prospero Intorcetta (1625-1696), a Sicilian Jesuit who was sent to China as a missionary in 1657. Initially devised to teach his fellow missionaries Chinese,his Latin translations ultimately introduced Confucian thought to Europe. Concretely, this paper seeks to investigate both Intorcetta’s translation technique and the sources he used regarding a passage from Confucius’s Analecta(II.4) as presented in the SapientiaSinica(1662). From such an analysis, the team has ascertained that the filter through which Intorcetta chose to convey Confucian thought seems to have been Thomistic Latin tempered primarily through the paradigm of Augustinian thought and the Italian lyric tradition.
Appears in Collections:Sinestesieonline. A. 9, no. 28 (Gennaio 2020)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Sinestesieonline - n. 28 - a. IX - Gennaio 2020. 8-26.pdfSinestesieonline - n. 28 - a. IX - Gennaio 2020. 8-26743,44 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.