Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/7898
Titolo: La variation linguistique dans la littérature transfuge de l’extrême contemporain (Eribon, Ernaux, Lafon, Louis)
Autore: Aubry-Morici, Marine
Parole chiave: Linguistic variation;Transfuge literature;Linguistic shame;Habitus clivé;Autosociobiography;Ernaux (Annie);Eribon (Didier);Louis (Edouard);Lafon (Marie-Hélène)
Data: 2024
Editore: Roma: Carocci
Citazione: Aubry-Morici, Marine "La variation linguistique dans la littérature transfuge de l’extrême contemporain (Eribon, Ernaux, Lafon, Louis)". «Testi e linguaggi» 18, (2024): 19 - 29. [Studi monografici La variazione delle lingue romanze tra ricerca linguistica e letteraria].
Abstract: This article explores linguistic variation (diatopic, diaphasic, diachronic, and situational) in the specific context of French “transfuge literature” as a form of “autosociobiography” (Ernaux, 2023). The paper focuses on the cases of Annie Ernaux, Didier Eribon, Édouard Louis and Marie-Hélène Lafon. It studies and compares the stylistic uses of variation in transfuge literature, but it shows how the narration of the transfuge linguistic experience has as its core theme the shame felt as a provincial speaker from an inferior social background, as much in the new environment as in the old one. The point is to analyze the linguistic twists associated with the “habitus clivé” (Bourdieu) of any transfuge writer.
URI: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/7898
ISBN: 978-88-290-2470-4
ISSN: 1974-2886
È visualizzato nelle collezioni:prova

File in questo documento:
File Descrizione DimensioniFormato 
Aubry-Morici.pdf116,96 kBAdobe PDFVisualizza/apri


Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.