Viacheslav Ivanov’s multi-dimensional hermeneutics: the method of a contemporary analysis of literary texts
Abstract
L’articolo rappresenta la conclusione di un lavoro sull’ermeneutica pluridimensionale di Vjačeslav Ivanov durato più di un quarto di secolo. Come ha messo in evidenza lo stesso Vjač. Ivanov (Bakinskaja dissertacija, 1923), il suo metodo si distingue dalle numerose varianti di ermeneutica per la necessaria combinazione di quattro livelli di interpretazione: il primo e secondo di ermeneutica sono volti all’analisi
concreta della lingua di un testo e per livello di determinatezza si trovano in competizione con le scienze esatte; il terzo e quarto livello di ermeneutica rivelano basi
mitopoetiche e rituali che permettono di definirli come una forma extra-scientifica
del sapere, a tratti affine ai principi della Gestesgeschichte. Il principio di classificazione e combinazione di questi quattro livelli testimonia anche in questo caso delle
basi dantesche del codice del simbolismo russo (sostenuto dalla dottrina di Origene
sull’ascensione). Nelle condizioni di caos metodologico dei nostri giorni il metodo
dell’ermeneutica tetradimensionale di Vjač. Ivanov, adottata anche attraverso il tramite di M. M. Bachtin e S. Averincev, dà risultanti incoraggianti, in particolare negli
studi di filologi ungheresi e italiani.
URI
http://www.europaorientalis.it/http://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/3954
http://dx.doi.org/10.14273/unisa-2174