Show simple item record

dcterms.contributor.authorSchioppa, Rosa
dc.date.accessioned2020-11-20T09:17:12Z
dc.date.available2020-11-20T09:17:12Z
dcterms.date.issued2020
dcterms.identifier.citationSchioppa, Rosa, "La ri-traduzione di San Manuel Bueno, Mártir di Miguel de Unamuno. Il caso inglese e il caso italiano". Sinestesieonline, A. 9, no. 29 (Maggio 2020): 1-13it_IT
dcterms.identifier.issn2280-6849
dcterms.identifier.urihttp://sinestesieonline.it/wp-content/uploads/2020/06/maggio2020-06.pdfit_IT
dcterms.identifier.urihttp://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/4836
dcterms.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.14273/unisa-3017
dc.description.abstractRe-translation studies are gaining more and more importance within Translation Studies. The general premise of these studies is connected to the desire of identifying the strategies and methods of retranslation, which mustnecessarily be based on the actualization of the source text. According to these studies, the act of retranslating aims at adapting texts in the attempt of reconnecting the cultural and linguistic universe of the literary work with the contemporary age, taking into account both the change in translation practices over time and possible socio-cultural constraints and changes.Therefore, this paper, through the proposal of two case studies, the retranslation into English (2009) and Italian (2011) of Miguel de Unamuno's novel San Manuel Bueno, mártir(1931), tries to describe and interpret the translation choices linked to the lexicon, syntax and culture-specific items, laying also emphasis, when it occurs, to the different translation approach compared to the first published translations of the work.it_IT
dcterms.format.extentP. 1-13it_IT
dc.language.isoitit_IT
dcterms.publisher.alternativeAvellino : Associazione culturale Internazionale Sinestesieit_IT
dcterms.sourceUniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneoit_IT
dcterms.subjectRitraduzioneit_IT
dcterms.subjectTraduzione letterariait_IT
dcterms.subjectNarrativa spagnolait_IT
dcterms.subjectMiguel de Unamunoit_IT
dcterms.subjectRetranslationit_IT
dcterms.subjectLiterary Translationit_IT
dcterms.subjectSpanish Narrativeit_IT
dcterms.titleLa ri-traduzione di San Manuel Bueno, Mártir di Miguel de Unamuno. Il caso inglese e il caso italianoit_IT
dcterms.typeJournal Articleit_IT
 Find Full text

Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record