Mostra i principali dati dell'item

dcterms.contributor.authorSalerno, Vincenzo
dc.date.accessioned2023-10-02T15:28:02Z
dc.date.available2023-10-02T15:28:02Z
dcterms.date.issued2021
dcterms.identifier.citationSalerno, Vincenzo. "Con il verso a fronte. Poeti-traduttori della letteratura italiana contemporanea Mariano Bàino, Franco Buffoni, Roberto Deidier, Roberto Piumini, Eduardo Zuccato". «Testi e linguaggi» 15 (2021): 11-51. [Studi monografici. Con il verso a fronte]it_IT
dcterms.identifier.isbn978-88-290-1290-9it_IT
dcterms.identifier.issn1974-2886it_IT
dcterms.identifier.urihttp://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/6747
dcterms.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.14273/unisa-4809
dc.descriptionSalerno, Testi e linguaggi (2021)it_IT
dc.description.abstractAccording to Friedmar Apel «[...] Literary translation is a “form” that understands and gives substance to the experience of the original in another language». Of this “dialectical uniqueness”, in its form and content, the German scholar highlighted above all the relationship that, from time to time, was being established between the single work and a specific “horizon of reception”; and on whose perspective line the historical-cultural context, the language stage, the literary tradition and the dominant ‘poetics’ were placed. If compared to the experience of five poet-translators in contemporary Italian Literature (Mariano Bàino, Franco Buffoni, Roberto Deidier, Roberto Piumini, Eduardo Zuccato) the definition of Friedmar Apel’s “movement of language” seems to find a very authoritative model; forerunner in the idea of “poietic interlocking” formulated by Luciano Anceschi. Also a dual definition – in the twin normative function of the “poetics of the translated” and the “poetics of the translator” – recognized by Anceschi above all in the “reflection that artists and poets carry out on their own actions, indicating the technical systems, the operating rules, morality, ideals”.it_IT
dcterms.format.extentP. 11-51it_IT
dc.language.isoitit_IT
dcterms.publisher.alternativeRoma: Carocciit_IT
dcterms.sourceUniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneoit_IT
dcterms.subjectLiterary translationit_IT
dcterms.subjectPoet translatorit_IT
dcterms.subjectItalian contemporary poetryit_IT
dcterms.titleCon il verso a fronte. Poeti-traduttori della letteratura italiana contemporanea Mariano Bàino, Franco Buffoni, Roberto Deidier, Roberto Piumini, Eduardo Zuccatoit_IT
dcterms.typeJournal Articleit_IT
dc.relation.ispartofjournalTesti e linguaggiit_IT
 Find Full text

Files in questo item

FilesDimensioneFormatoMostra

Nessun files in questo item.

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item