Mostra i principali dati dell'item
Traduire la parole nue: les enjeux de l'écriture plate au cœur de La Honte d'Annie Ernaux
| dc.date.accessioned | 2026-06-26T11:10:53Z | |
| dc.date.available | 2026-06-26T11:10:53Z | |
| dc.description.abstract | Questo studio esamina le sfide traduttive di La Honte di Annie Ernaux, focalizzandosi sull’écriture plate, stile essenziale e neutro legato al trauma. Integrando Ladmiral, Meschonnic e Seleskovitch, la ricerca indaga la dialettica tra fedeltà e ricreazione formale. Tramite l'analisi comparativa delle traduzioni italiane esistenti, l'articolo valuta la linearità della prosa originale. Viene infine presentata una proposta personale volta a preservarne la sobrietà ed evitare arricchimenti retorici. | it_IT |
| dc.description.abstract | This study examines the translational challenges of Annie Ernaux’s La Honte, focusing on écriture plate, an essential, neutral style linked to trauma. Integrating Ladmiral, Meschonnic, and Seleskovitch, the research investigates the dialectic between fidelity and formal recreation. Comparing existing Italian translations, the article evaluates the original prose’s linearity. Finally, a personal proposal aims to preserve its sobriety, avoiding rhetorical enhancements. | it_IT |
| dc.language.iso | fr | it_IT |
| dc.rights | CC BY 4.0 | it_IT |
| dc.relation.ispartofjournal | Sinestesieonline. Periodico quadrimestrale di letteratura e arti della modernità | it_IT |
| dc.identifier.citation | Cirillo, Vincenza. "Traduire la parole nue: les enjeux de l'écriture plate au cœur de La Honte d'Annie Ernaux", Sinestesieonline, A. 15, no. 52 (maggio 2026): 1-14 | it_IT |
| dc.title | Traduire la parole nue: les enjeux de l'écriture plate au cœur de La Honte d'Annie Ernaux | it_IT |
| dc.source | UniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneo | it_IT |
| dc.contributor.author | Cirillo, Vincenza | |
| dc.date.issued | 2026 | |
| dc.identifier.uri | https://sinestesieonline.it/wp-content/uploads/2026/06/vincenza_cirillo.pdf | it_IT |
| dc.identifier.uri | http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/9443 | |
| dc.publisher | Avellino : Associazione Culturale Internazionale Sinestesie | it_IT |
| dc.type | Journal Article | it_IT |
| dc.format.extent | P. 1-14 | it_IT |
| dc.identifier.issn | 2280-6849 | it_IT |
| dc.subject | Écriture plate | it_IT |
| dc.subject | Traduzione letteraria | it_IT |
| dc.subject | Autosociobiografia | it_IT |
| dc.subject | Annie Ernaux | it_IT |
| dc.subject | Literaly translation | it_IT |
| dc.subject | Autosociobiography | it_IT |
