Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/3487
Title: | Migrazione e teatro in Emine Sevgi Özdamar |
Authors: | Palermo, Silvia |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Roma : Carocci |
Citation: | Palermo, Silvia, “Migrazione e teatro in Emine Sevgi Özdamar.” «Testi e linguaggi» 12(2018): 240-253. [Studi monografici. Sistemi e strategie di affermazione nella interazione A cura di Inmaculada Solís García, Juliette Delahaie e Nicoletta Gagliardi] |
Abstract: | Emine Sevgi Özdamar, when compared with other Turkish-German authors in the lively Berlin theatre world in the 1970s, has stood out from the beginning thanks to her large-scale activity and her open-mindedness towards German culture. Her plays Keloğlan in Alamania (1991) and Perikızı. Ein Traumspiel (2010), although very distant from each other as for date of composition, setting and plot, show considerable similarities. In fact, both of them deal with the theme of migration and confront themselves with the complex issue of the differences among the various generations of migrants. My aim is to analyse these texts from a language perspective which will point out, in particular, the use of code-switching, code-mixing and intertextuality, not only from a linguistic but also from a literary point of view. |
URI: | http://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/3487 http://dx.doi.org/10.14273/unisa-1723 |
ISBN: | 978-88-430-94-790 |
ISSN: | 1974-2886 |
Appears in Collections: | Testi e linguaggi. Volume 12 (2018) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
18_Palermo.pdf | testi e linguaggi 12/2018, 240-253 | 192,17 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.