Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/3489
Record completo di tutti i metadati
Campo DC | Valore | Lingua |
---|---|---|
dc.contributor.author | Gagliardi, Nicoletta | - |
dc.date.accessioned | 2019-07-16T09:04:00Z | - |
dc.date.available | 2019-07-16T09:04:00Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Gagliardi, Nicoletta, “Il cinema tedesco della Postmigration in traduzione: Bora Dağtekin, Fack ju Göhte (2013), Fuck you, Prof ! (2015).” «Testi e linguaggi» 12(2018): 207-227. [Studi monografici. Sistemi e strategie di affermazione nella interazione A cura di Inmaculada Solís García, Juliette Delahaie e Nicoletta Gagliardi] | it_IT |
dc.identifier.isbn | 978-88-430-94-790 | it_IT |
dc.identifier.issn | 1974-2886 | it_IT |
dc.identifier.uri | http://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/3489 | - |
dc.identifier.uri | http://dx.doi.org/10.14273/unisa-1725 | - |
dc.description.abstract | The paper investigates culture-bound references (Pedersen 2005) in the German Film Fack ju Göhte (2013) and their translation in the Italian dubbed version Fuck you, Prof ! (2015), with a particular focus on humour. The objective is to exemplify the different translation strategies from the source to the target language and culture. | it_IT |
dc.format.extent | P. 207-227 | it_IT |
dc.language.iso | it | it_IT |
dc.publisher | Roma : Carocci | it_IT |
dc.source | UniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneo | it_IT |
dc.title | Il cinema tedesco della Postmigration in traduzione: Bora Dağtekin, Fack ju Göhte (2013), Fuck you, Prof ! (2015) | it_IT |
dc.type | Journal Article | it_IT |
È visualizzato nelle collezioni: | Testi e linguaggi. Volume 12 (2018) |
File in questo documento:
File | Descrizione | Dimensioni | Formato | |
---|---|---|---|---|
16_Gagliardi.pdf | testi e linguaggi 12/2018, 207-227 | 224,19 kB | Adobe PDF | Visualizza/apri |
Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.