Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/583
Record completo di tutti i metadati
Campo DC | Valore | Lingua |
---|---|---|
dcterms.contributor.author | Pellegrini, Maria Clara | - |
dc.date.accessioned | 2013-04-18T12:56:32Z | - |
dc.date.available | 2013-04-18T12:56:32Z | - |
dcterms.date.issued | 2009 | - |
dcterms.identifier.citation | Pellegrini, Maria Clara. “Jean Paulhan: gli Hain-teny merinas, poesie popolari malgasce.” «Testi e linguaggi» 3(2009): 153-165. [Studi monografici. Letteratura e altri saperi,a cura di L. Perrone Capano e C. Perugini] | en_US |
dcterms.identifier.issn | 1974-2886 | en_US |
dcterms.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10556/583 | - |
dc.description.abstract | La raccolta degli hain-teny pubblicati da Jean Paulhan nel 1913 – Les Hainteny mérinas, poésies populaires malgaches – ebbe il merito di recuperare, registrare e catalogare una delle maggiori tradizioni orali del Madagascar: l’arte dello hain-teny, del proverbio, o meglio, l’arte delle “parole sapienti” che, nella cultura malgascia prima della colonizzazione, regolava le dispute della comunità. Alla luce dell’esperienza di Paulhan interprete-traduttore degli hain-teny, il saggio si confronta con un procedere archivistico della scrittura che assume valore etnologico nel fissare i termini di una cultura colonizzata estranea a se stessa già agli inizi del Novecento | en_US |
dcterms.format.extent | P. 153-165 | en_US |
dc.language.iso | it | en_US |
dcterms.source | UniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneo | en_US |
dcterms.title | Jean Paulhan: gli Hain-teny merinas, poesie popolari malgasce | en_US |
dcterms.type | Article | en_US |
È visualizzato nelle collezioni: | Testi e linguaggi. Vol.3 (2009) |
File in questo documento:
Non ci sono file allegati a questo documento
Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.