Mostra i principali dati dell'item
Phraseologische Falsche Freunde im Sprachenpaar Deutsch-Italienisch: eine Fallstudie anhand von Somatismen
dc.contributor.author | Mollica, Fabio | |
dc.contributor.author | Wilke, Beatrice | |
dc.date.accessioned | 2020-02-10T11:57:24Z | |
dc.date.available | 2020-02-10T11:57:24Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Mollica, Fabio e Beatrice Wilke, “Phraseologische Falsche Freunde im Sprachenpaar Deutsch-Italienisch: eine Fallstudie anhand der Somatismen.” «Testi e linguaggi» 13(2019): 119-138. [Studi monografici. Lingua, cultura, letteratura: percorsi di insegnamento e di apprendimento A cura di Flora de Giovanni, Rosario Pellegrino e Fabiana Rosi] | it_IT |
dc.identifier.isbn | 978-88-430-9858-3 | it_IT |
dc.identifier.issn | 1974-2886 | it_IT |
dc.identifier.uri | http://elea.unisa.it:8080/xmlui/handle/10556/4164 | |
dc.identifier.uri | http://dx.doi.org/10.14273/unisa-2373 | |
dc.description.abstract | Phraseological False Friends represent a less researched phenomenon than the non-equivalence of simple lexemes. From a foreign language didactic point of view, however, they are relevant, because phraseologisms, especially idioms, are a difficulty in L! didactics that should not be underestimated. In the following, phraseological False Friends will be considered at various linguistic levels: semantic, lexical and morphosyntactic. In particular, the focus of the analysis is on somatisms, because they are of a certain relevance for foreign language teaching: they provide an insight into the conceptual mechanisms of a language community. | it_IT |
dc.format.extent | P. 119-138 | it_IT |
dc.language.iso | de | it_IT |
dc.publisher | Roma : Carocci | it_IT |
dc.source | UniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneo | it_IT |
dc.title | Phraseologische Falsche Freunde im Sprachenpaar Deutsch-Italienisch: eine Fallstudie anhand von Somatismen | it_IT |
dc.type | Journal Article | it_IT |