Sfoglia Testi e linguaggi. Vol.7 (2013) per Data di Immissione
Items 1-20 di 27
-
Introduzione
(Roma : Carocci, 2013) -
Tra narrazione biblica e performatività liturgica: il Planctus virginum Israel super filia Iepte Galadite di Abelardo
(Roma : Carocci, 2013)The Planctus virginum Israel super filia Iepte Galadite is the best known of six poems for music unanimously attributed to Abelard, generally known as the planctus. Reconsideration of some significant moments in the ... -
Dal manoscritto alla scena: El piadoso aragonés di Lope de Vega
(Roma : Carocci, 2013)Some of Lope de Vega’s comedies, those witnessed by an autograph manuscript, are of undeniable interest, as they provide the opportunity to observe closely the author’s work of composition which resulted in the text to ... -
Sipari gotici. Lo strano caso del Dr. Boaden e Mr. Lewis
(Roma : Carocci, 2013)Starting from the remarkable intellectual bond linking James Boaden and Matthew Gregory Lewis, this paper investigates the nature of the relationship that, at the end of the eighteenth century, came to be established ... -
Strategie del patetico e interludi circensi in Hide and Seek di Wilkie Collins
(Roma : Carocci, 2013)Starting from Victor Turner’s definitions of cultural performance and liminoid phenomena, the essay aims to analyse Wilkie Collins’s third novel, Hide and Seek (1854), which seems to be a sort of survey of the pastimes ... -
L’infinito intrattenimento. Dickens dalla pagina alle illustrazioni, agli schermi del “primo” cinema
(Roma : Carocci, 2013)The knowledge and the fortune of Charles Dickens’s works are also due to the beautiful illustrations of his short and long novels. The illustrations – painted by Cruikshank, Phiz, Leech – were reproduced as slides for ... -
Pantomime e parodie russe al Teatro degli Indipendenti di A. G. Bragaglia
(Roma : Carocci, 2013)The article examines some performances held in Rome in Anton Giulio Bragaglia’s Teatro degli Indipendenti (Theatre of Independents) by Russian artists (dancers, mimes, musicians and writers) during the Nineteen Twenties ... -
Licence to Adapt: the Resilience of the 007 Narration in Casino Royale
(Roma : Carocci, 2013)Attolino, Paola. “Licence to Adapt: the Resilience of the 007 Narration in Casino Royale.” «Testi e linguaggi» 7(2013):139-148. [Studi monografici. Letteratura in performance, a cura di A. D’Amelia e A. Piazza] -
Il didatta, lo sciamano e l’interprete: Le baccanti euripidee secondo Luigi Squarzina
(Roma : Carocci, 2013)The contribution’s goal is to piece together the critical analysis project at the root of Squarzina’s directorial work on The Bacchae staging at Teatro Stabile in Genoa 1969. This preparatory path gives origin to a vast ... -
O’Neill’s Long Day’s Journey into Night on the Romanian Stage: Valorizing the performance potential in production history
(Roma : Carocci, 2013)This paper deals with the continuing dialogue between dramatic text and audience, while resorting to the tenets of reception theory. I have focused on the moral issues resulting from the unfolding of dramatic action in ... -
Performing Dancing at Lughnasa on screen
(Roma : Carocci, 2013)Considered one of the most representative playwrights in the contemporary Irish scene, Brian Friel offers in his plays a changeable and inconstant perception of language, where words are mainly understood as transitory and ... -
Memory and Performance in Dublin’s Art Scenario: Brian O’Doherty and Sebastian Barry
(Roma : Carocci, 2013)In 2008 Brian O’Doherty buried his alter ego, Patrick Ireland, in Dublin, as a consequence of peace having been restored in Northern Ireland. “We are burying hate”, said the New York artist of Irish origin, “it’s not ... -
Performative pop. Faserland (1995) di Christian Kracht
(Roma : Carocci, 2013)Kracht’s first novel is about a trip through Germany. The first-person narrator, a semialcoholic young man belonging to the upper class, travels from the north to the south of the country; he spends his time going to ... -
‘Ich will nach Europa!’: lingua e performance in Perikızı. Ein Traumspiel di E. S. Özdamar
(Roma : Carocci, 2013)Perikızı. Ein Traumspiel is a play, conceived and written by the writer, director and German actress of Turkish origin Emine Sevgi Özdamar to be represented within the international project Odyssee Europe in Germany in ... -
Raccontando «tristi storie della morte dei re».Testo, contesto e rappresentazioni del Riccardo II di Shakespeare
(Roma : Carocci, 2013)William Shakespeare’s Richard ii presents philosophical and political themes related to the history of England and a symbolical interpretation of the Wars of the Roses, on the one hand; and to the person of Queen Elizabeth ... -
Gender and Cross-dressing in the Seventeenth Century: Margaret Cavendish Reads Shakespeare
(Roma : Carocci, 2013)Is there a woman in Shakespeare? This might sound facetious, but it is not so outlandish in the context of boy actors. Elizabethan drama was after all designed and stagemanaged by men mostly for men. In this context, is ... -
Weird and Queer on tv: The Taming of the Shrew between William Shakespeare and Sally Wainwright
(Roma : Carocci, 2013)The Taming of the Shrew produced by the bbc, written by Sally Wainwright and directed by David Richards is the last of a very long series of screen adaptations of the Shakespearean Shrew and was broadcast in 2005 together ... -
Looking for his “Part”: Performing Hamlet in new millennium Europe
(Roma : Carocci, 2013)Much has changed in Europe since the euphoria of the early nineteen-nineties of the last century: massive migration, pan-European Neo-Nazism, a new and active Moslem self-awareness, the resurgence of Russian Nationalism, ... -
Shakespeare’s Romeo and Juliet: theatricality of reality against true love?
(Roma : Carocci, 2013)Post-modernist film adaptations of Shakespeare often deconstruct the Shakespeare myth, as do Baz Luhrmann’s prolific Romeo + Juliet (1996), Lloyd Kaufman’s lowbudget Tromeo and Juliet (1996) and Fumitoshi Oizaki’s anime ... -
Shakespeare’s language and the contemporary cinema audience
(Roma : Carocci, 2013)Among the many difficulties which are encountered in realising the plays of Shakespeare for the screen, perhaps the greatest is the translation from a primarily verbal medium to a primarily visual one. The decisions made ...