Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/3489
Abstract: The paper investigates culture-bound references (Pedersen 2005) in the German Film Fack ju Göhte (2013) and their translation in the Italian dubbed version Fuck you, Prof ! (2015), with a particular focus on humour. The objective is to exemplify the different translation strategies from the source to the target language and culture.
È visualizzato nelle collezioni:Testi e linguaggi. Volume 12 (2018)

File in questo documento:
Non ci sono file allegati a questo documento


Tutti i documenti archiviati in DSpace sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.