Sfoglia Testi e linguaggi. Volume 15 (2021) per Data di Immissione
Items 1-11 di 11
-
Recensioni e letture
(Roma : Carocci, 2021) -
Annotazione e analisi sintattica del parlato afasico
(Roma : Carocci, 2021)The present work consists of the analysis and syntactic annotation (parsing) of a corpus of spoken Italian consisting of Cookie Theft Picture descriptions produced by three aphasic speakers and three control subjects. ... -
La letteratura come vita e come speranza: pedagogia politica in Carlo Bo
(Roma : Carocci, 2021)This paper offers a critical-hermeneutic analysis of hope in Carlo Bo’s thought, rooting it within a very long tradition (Greek and Hebraic). The author then focuses the attention on the anthological text Scan dalo della ... -
Las Academias de la lengua en las redes sociales
(Roma : Carocci, 2021)This work takes into consideration the dissemination work of the Real Academia Española and the Acca demia della Crusca on the social network Twitter, in order to highlight analogies and differences between the two ... -
Superstizione, falsa devozione, sovrannaturale. Varietà lessicali e semantiche in Francia tra Cinquecento e Seicento
(Roma : Carocci, 2021)This contribution focuses on the relation between superstition, false devotion and supernatural in Sixte enth- and Seventeenth-Century France, through the analysis of three treatises by Marie le Jars de Gour nay. A lexical ... -
Dante Alighieri, Divina Commedia (Inferno XIII)
(Roma : Carocci, 2021)We present to the readers of “Testi e Linguaggi” a Canto from the new translation of the Comedy that will be published in Brazil, made by three Brazilian translators, professors and researchers: Emanuel França de Brito, ... -
André Markowicz: réécrire l’impossible
(Roma : Carocci, 2021)André Markowicz is famous for having translated all of Dostoyevsky’s novels and many Russian writers’ novels. He defines the act of translation as a way of sharing knowledge. Through the translation he offers a chance ... -
Villa Amalia de Pascal Quignard. Lexiculture et paramètre pro-drop en traduction
(Roma : Carocci, 2021)The publication of Villa Amalia marks in 2006 the returns to novel for Pascal Quignard. This is after six years of silence. The Italian translation of the novel is published in 2018 by Valentina Valente who is also a ... -
Traducteurs de la Renaissance: Jean Martin, l’inconnu
(Roma: Carocci, 2021)Renaissance in France is one of the most important ages for the history of translation. Whereas some of the European languages are considered like noble national languages, translation practice changes deeply. In fact, ... -
Con il verso a fronte. Poeti-traduttori della letteratura italiana contemporanea Mariano Bàino, Franco Buffoni, Roberto Deidier, Roberto Piumini, Eduardo Zuccato
(Roma: Carocci, 2021)According to Friedmar Apel «[...] Literary translation is a “form” that understands and gives substance to the experience of the original in another language». Of this “dialectical uniqueness”, in its form and content, ... -
Introduzione
(Roma : Carocci, 2021)