Dipartimenti e Centri di ricerca UniSA. Pubblicazioni scientifiche
Breve guida per la consultazione:
Sub-communities within this community
-
Attualità Pedagogiche
Rivista di Ateneo, Università degli Studi di Salerno -
Cultura Latinoamericana. Revista de Estudios Interculturales
Es la revista de la Maestría en Ciencia Política con énfasis en Paz e Integración de la Universidad Católica de Colombia en convenio con la Università degli Studi di Salerno (Italia) -
Culture e Studi del Sociale
CuSSoc - Rivista scientifica registrata al Tribunale di Nocera Inferiore n. 8 del 19/10/2015. Pubblicazione del Dipartimento di Scienze Politiche e della Comunicazione -
Dialoghi di numismatica. Protagonisti, prospettive, ricerche
Rivista patrocinata dal Dipartimento di Scienze del Patrimonio Culturale/DiSPaC dell'Università degli Studi di Salerno e dal Dipartimento di Studi Letterari, Filologici e Linguistici dell’Università degli Studi di Milano. -
DiSES Working Papers
Pubblicazioni del Dipartimento di Scienze Economiche e Statistiche -
DOC: Dizionario online dell'OCcitano medievale
Il dizionario è consultabile liberamente all'indirizzo www.dizionariodoc.unisa.it.1288 -
Europa Orientalis
Europa Orientalis. Studi e ricerche sui paesi dell'Est europeo -
Freedom, Security & Justice: European Legal Studies
Rivista quadrimestrale on line sullo Spazio europeo di libertà, sicurezza e giustizia -
ICSR Mediterranean Knowledge
International Centre for Studies and Research Mediterranean Knowledge -
Iura & Legal Systems
Rivista del Dipartimento di Scienze Giuridiche (Scuola di Giurisprudenza) dell'Università di Salerno -
Misure critiche. Rivista semestrale di letteratura e cultura varia
Rivista afferente al Dipartimento di Studi Umanistici (filologici, letterari, linguistici e storici) -
Osculetur me osculo oris sui: immagini del matrimonio nel XII secolo
Pubblicazione del Dipartimento di Scienze del Patrimonio Culturale -
Studi del Laboratorio di Cartografia e Toponomastica Storica
Pubblicazione del Dipartimento di Scienze Politiche, Sociali e della Comunicazione -
Testi e linguaggi
Rivista afferente al Dipartimento di Studi Umanistici (filologici, letterari, linguistici e storici) -
Translational Medicine @ UniSa
Pubblicazione del Dipartimento di Medicina e Chirurgia. Sito ufficiale della rivista: http://www.translationalmedicine.unisa.it/index -
Working Papers del CSE
Pubblicazioni del Centro Studi Europei
Recent Submissions
-
Considerazioni introduttive
(Roma : Carocci, 2022) -
Transgressionen bei Mela Hartwig: Aufzeichnungen einer Häßlichen (1928) und das Ideal der ‚Neuen Frau‘
(Roma : Carocci, 2022)Mela Hartwig’s story Aufzeichnungen einer Häßlichen, first published in 1928, is about a nurse who thinks she is unspeakably ugly and falls unhappily in love with her superior doctor. The protagonist tells her own story ... -
“Die Fröste der Freiheit” Mela Hartwig, Marieluise Fleißer e il lato oscuro dell’emancipazione
(2022)In line with the great changes that took place after World War I, in the societies of German-speaking countries women achieved important goals in the struggle for emancipation. Yet, once legal rights were gained, women had ... -
La neue lesbische Frau weimariana o sulla narrativizzazione dell’immagine della donna queer
(Roma : Carocci, 2022)In order to understand the lesbian/queer literary production as a defined category referring to the theories of the third sex by Ulrichs and Hirschfeld, the present investigation aims to examine the novels by Aimée Duc, ... -
La “cuestión peliaguda”: en torno a la imagen de la moderna en la literatura y la prensa de entreguerras
(Roma : Carocci, 2022)The purpose of this work is to investigate the image of the new woman in Spanish culture and literature of the Twenties and Thirties, through a wide and varied corpus that includes both the novel and various forms of ... -
“we have no choice left but confess – he was a woman”. Queering and theory-building potential in Virginia Woolf ’s Orlando
(Roma : Carocci, 2022)Virginia Woolf ’s novel Orlando (1928) impressively anticipates that becoming and being a woman (or a man) are cultural processes of inscription and internalization of gendered roles. Orlando miraculously changes their sex ... -
Alle radici di un personaggio de/genere: Clytemnestre ou le crime di Marguerite Yourcenar e il teatro eschileo
(Roma : Carocci, 2022)The paper investigates the relationship between Yourcenar’s monologue “Clytemnestre ou le crime” and Aeschylus’ tragedy “Agamemnon” in the literary representation of the sexual identity of the mythical queen Clytemnestra. ... -
Von ‚frechen Frauen‘ und ‚literarischen Fräuleinwundern‘ – Das pejorative Labeling zeitgenössischer Literatur von Frauen
(Roma : Carocci, 2022)Every wave of the women’s movement seems to be accompanied by at least one wave of feminist ‘new women’s fiction’. Thus, the late 20th century daughters of the second-wavers were often associated with freche Frauen ... -
Frauenfiguren in Kathrin Rögglas Prosaband Irres Wetter: sprachliche Inszenierungen
(Roma : Carocci, 2022)This article examines the collection of short stories Irres Wetter (2000) by contemporary author Kathrin Röggla with the aim of focusing on the narrative and linguistic strategies with which the writer represents a ... -
Sasha Marianna Salzmanns Außer sich queer gelesen
(Roma : Carocci, 2022)This article provides a queer reading of Sasha Marianna Salzmann’s novel Außer sich (2017). Telling the story of the transition of the main character Ali, the novel meets the readers’ expectations of a queer novel. While ... -
Reimagining the New Woman: Tanika Gupta’s adaptation of A Doll’s House (2019) on the London stage
(Roma : Carocci, 2022)The reception of Ibsen’s plays in England has been amply documented by scholars who have focused especially on how his work resonated with feminist writers and intellectuals championing the New Woman in late Victorian ... -
From innocence to experience. The seduction of knowledge in Melmoth the Wanderer
(Roma : Carocci, 2022)This essay discusses one of the masterpieces of English Gothic literature: Melmoth the Wanderer (1820) by Charles Robert Maturin. The analysis focuses on the complex relationship established by the eponymous protagonist, ... -
“An Art of Individuals”: Dora Marsden’s literary anarchism and Pound’s aesthetic reflection in The New Freewoman
(Roma : Carocci, 2022)The founder and editor of “Freewoman”/“The New Freewoman”/“The Egoist”, Dora Marsden was one of the leading figures on the London cultural scene in the years before ww1. Mirroring the evolution of her thought, the shift ... -
“An iris by any other name would smell as sweet”: adapting Shakespeare in Romeo x Juliet
(Roma : Carocci, 2022)This paper aims to explore what emerges from the collation of the Shakespearean play, Romeo and Juliet, and the episodes of Romeo x Juliet (2007), the Japanese anime inspired by the tragedy of the “star-crossed lovers”; ... -
El enfoque metaoperacional y los fenómenos informativos
(Roma : Carocci, 2022)This study builds upon meta-operational grammar, firstly postulated by Adamczewski (1983) and later developed and applied to the Spanish language analysis by Matte Bon above all. This research has the objective of ... -
Recensioni e letture
(Roma : Carocci, 2022) -
Introduzione
(Roma : Carocci, 2021) -
Con il verso a fronte. Poeti-traduttori della letteratura italiana contemporanea Mariano Bàino, Franco Buffoni, Roberto Deidier, Roberto Piumini, Eduardo Zuccato
(Roma: Carocci, 2021)According to Friedmar Apel «[...] Literary translation is a “form” that understands and gives substance to the experience of the original in another language». Of this “dialectical uniqueness”, in its form and content, ... -
Traducteurs de la Renaissance: Jean Martin, l’inconnu
(Roma: Carocci, 2021)Renaissance in France is one of the most important ages for the history of translation. Whereas some of the European languages are considered like noble national languages, translation practice changes deeply. In fact, ... -
Villa Amalia de Pascal Quignard. Lexiculture et paramètre pro-drop en traduction
(Roma : Carocci, 2021)The publication of Villa Amalia marks in 2006 the returns to novel for Pascal Quignard. This is after six years of silence. The Italian translation of the novel is published in 2018 by Valentina Valente who is also a ...